In 2007 , following Chinmoy’s death I sent an email to the Sri Aurobindo Ashram archives to obtain information regarding Chinmoy’s role in the Ashram , the following information is what was sent by Peter Heehs .
----- Message d'origine ---- De : Archives and Research Library <email@example.com> ... EnvoyÃ© le : Mercredi, 31 Octobre 2007, 21h07mn 35s Objet : Re: material regarding chinmoy kumar ghose when at the ashram The following information on Chinmoy Ghose is from the Archives of the Ashram: Chinmoy Ghose (born Shakpura, Chittagong, Bengal [now Bangladesh] on 27 August 1931) came to the Ashram on 23 July 1944. (He had visited as a boy of 2 in August 1933). He had 3 brothers and 3 sisters, all of whom are dead: Hriday (1911-1976), first came to the Ashram in 1932. Chittaranjan (1915-1976), first came to the Ashram in 1933. Manoranjan (1927-2005), first came to the ashram in 1936. Arpita (died 1973). Lilarani (Lily) (died 1999) Ahana (dates unavailable) Chinmoy did work with Nolini (as did many others) - it would be too much to call him Nolini's "secretary". He wrote many pieces in Ashram journals and was an outstanding athlete. Mother did not mention him by name in any published writing or talk. It is said (unverified report) she asked him not to speak in the name of the Ashram when he went abroad, and he complied with this request. Hope this is of some help. Peter Heehs Ashram Archives
Actually in Mother India , the cultural review edited by the Ashram we can find evidence of people working for Nolini , translating poems from bengali or tamil to english for instance, Chinmoy’s name appears in 1961-62 as well as some other names like Parichand who translated Tamil to English for Amrita, Sanat K. Banerji who translated Bengali to English for Nolini .
Patrick B.Disclaimer: Our material may be copied, printed and distributed by referring to this site. This site also contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available to our readers under the education and research provisions of “fair use” in an effort to advance freedom of inquiry for a better understanding of religious, spiritual and inter-faith issues. The material on this site is distributed without profit. If you wish to use copyrighted material for purposes other than “fair use” you must request permission from the copyright owner.